lâcher une parole - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

lâcher une parole - translation to ρωσικά

Une jeune fillette; Une jeune pucelle
  • Ил.2. Итальянская песня «Madre non mi far monaca» (на мелодию «Монашки», 1610)
  • Ил.1. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки»). Страница из песенника Ж. Шардавуана. Париж, 1576, f.77v (первая известная публикация)
  • Ил.3. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки», 1576; транскрипция К. Фриссара<ref>Транскрипция (''Frissard C.'' A propos d'un recueil de "chanson" de Jehan Chardavoine // Revue de Musicologie 27 (1948), p. 75) сделана по [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k70058q второму расширенному изданию песенника Шардавуана], вышедшему посмертно в 1588. NB! Во 2-м издании ноты на словах ''on l'a ren''(''due'') отличаются по высоте от нот на этих же словах в 1-м издании (ср. цифровое факсимиле на Ил.1).</ref>)

lâcher une parole      
{ разг. }
сболтнуть, ляпнуть что-либо
prise         
I
{ adj } ({ fém } от pris)
II
{f}
1) взятие, захват; изъятие ( при обыске )
prise d'armes {воен.} — торжественное построение
prise de bénéfices — получение прибыли
prise en charge — 1) принятие к перевозке ( груза ) 2) плата за посадку ( в такси ) 3) принятие ответственности за что-либо, взятие чего-либо на себя 4) взятие расходов за что-либо на себя, оплата расходов ( кем-либо )
prise d'essai — взятие пробы; проба ( для анализа )
prise d'otage — взятие заложников
prise de parole — выступление, речь
prise de participation {эк.} — участие в компании
prise à partie — 1) нападки; нападение 2) {юр.} привлечение к судебной ответственности
prise de photographies [de photos] — фотографирование, фотосъемка
prise de poids — прибавка в весе
prise de position — занятая позиция; выражение своего мнения, отношения
prise de possession — вступление во владение, {юр.} завладение; овладение; освоение
prise de pouvoir — захват власти
prise de son — звукозапись
faire une prise de sang — взять кровь ( на исследование )
prise de voile [d'habit] — пострижение ( в монахи, в монахини )
2) место, за которое можно взять предмет; выступ, углубление ( за который можно ухватиться или на которое может опереться альпинист )
objet qui n'a point de prise — предмет, за который нельзя ухватиться
donner prise à... — подставить себя под удар; давать повод
avoir prise sur... — воздействовать, повлиять на...
il n'y a aucune prise sur lui — с ним нет сладу
on n'a pas de prise — не к чему придраться
3) поимка, взятие в плен
prise de corps — арест, задержание
4) добыча; улов; трофей
une bonne prise — хорошая добыча
prise maritime — задержание судна, наложение ареста на судно
droit de prise {юр.} — призовое право
être de bonne prise — быть хорошей добычей; представлять собой выгодное дело
lâcher prise — выпустить из рук; возвратить захваченное; отказаться от дальнейших попыток
tous les jours de chasse ne sont pas les jours de prise {погов.} — не все коту масленица, придет и великий пост
5) {спорт.} прием; захват ( мяча )
une prise de judo — прием дзюдо
prise à contre-pied — обводка, обход противника
6) разовая доза ( лекарства )
par prise — на прием ( о лекарстве )
7) столкновение, спор, схватка
prise de langue, prise de bec {разг.} — перепалка, перебранка
être aux prises avec... — бороться, драться с...; быть в состоянии борьбы
mettre aux prises — повести к столкновению; восстановить друг против друга
avoir une prise avec qn — побраниться с кем-либо
8) щепотка
prise de tabac — понюшка табаку
9) сгущение, створаживание; замерзание; схватывание, затвердевание
à prise rapide — быстросхватывающийся ( о бетоне )
10) {тех.} соединение, сцепление, включение
prise (de courant) — штепсельное соединение
prise péritel {тлв.} — гнездо подключения дополнительной аппаратуры ( видеоигр, магнитофона и т. п. )
prise de terre — заземление
prise d'antenne — антенное гнездо
prise multiple — многоконтактная часть соединителя; штепсельная розетка на несколько гнезд
prise-rasoir — штепсель для электробритвы
prise de contact — 1) контактное соединение 2) {перен.} вступление в контакт ( с кем-либо )
prise d'eau — водозабор; водопроводный кран; водоразборная колонка
prise d'air — впуск воздуха; отдушина
prise directe — прямая передача, прямое зацепление
en prise directe — с прямой передачей
être en prise — находиться в зацеплении
mettre en prise — включать
être en prise directe avec [sur]... — быть непосредственно связанным с...; отражать непосредственно что-либо
11) запись ( информации )
12) {кфт.} дубль
prise         
{f} взятие, захват; приём;
la prise de la ville (d'un pion) - взятие города (пешки);
la prise du pouvoir - захват [взятие] власти;
la prise d'un médicament - приём лекарства;
une prise de judo - приём дзюдо;
cette prise n'est pas autorisée - это - запрещённый приём;
добыча; трофей ; улов ;
oh! la belle prise! - славный улов!;
la prise directe - прямое сцепление; прямая передача;
passer en prise [directe] включать/включить [прямое] сцепление;
être en prise directe avec l'actualité - не отрываться от действительности;
c'est de bonne prise - это хорошая добыча;
une prise électrique - штепсельная розетка;
une prise mâle - вилка;
une prise femelle - розетка;
prise multiple - блок розеток, многоместный включатель;
du ciment à prise rapide - быстросхватывающийся цемент;
une prise d'air - воздухозаборник, воздухоприёмник;
une prise d'antenne - место включения антенны;
prise de commandement - принятие командования;
prise de contact - 1) установление контакта ; 2) {воен.} соприкосновение с противником;
prise de corps [взятие под] арест; задержание;
prise de courant - штепсельная розетка, штепсель;
prise d'eau - водозаборный кран, водозабор, водоприёмник;
prise de fonction - вступление в должность;
prise de guerre - военный трофей ;
prise d'otages - взятие заложников;
prise de parole [публичное] выступление];
prise de position - определение позиции; выработка позиции; занятая позиция;
prise de possession - ввод во владение ; завладение; овладение;
une prise de son - звукозапись;
une prise [de tabac] понюшка [табаку];
une prise de terre - заземлитель; заземление;
une prise de voile - пострижение, постриг;
une prise de vues - фотосъёмка; киносъёмка; аэрофотосъёмка ;
prise en charge par un taxi - посадка [пассажира] в такси;
prise en charge par la Sécurité Sociale - оплата расходов (по + D) соцстрахом привлечение к ответственности ; 2) обжалование [опротестование] решения судьи;
avoir prise sur - иметь влияние на (+ A);
nous n'avons aucune prise sur les choses - мы не властны над ходом вещей;
les remontrances n'ont aucune prise sur lui - внушения на него не действуют;
je n'ai aucune prise sur lui - я не в силах на него подействовать [воздействовать]; с ним мне нет [никакого] сладу;
donner prise à la critique (à toutes les suppositions) - давать/дать повод [основание] для критики (для всевозможных предположений);
lâcher prise - 1) выпускать/выпустить из рук ; 2) возвращать/возвратить захваченное;
il lâcha prise et tomba - он перестал держаться [разжал руки] и упал;
faire lâcher prise à qn - отнимать/отнять (отбивать/отбить) добычу у кого-л.;
être aux prises avec son voisin - воевать с соседом;
être aux prise s avec la nature (avec des difficultés) - бороться с природой (с трудностями);
les joueurs (les adversaires) sont aux prises - игроки (противники) введут борьбу [схватились друг с другом];
mettre aux prises - восстанавливать/восстановить друг против друга; натравливать/натравить друг на друга; сталкивать/столкнуть кого-л. с (+ I)

Βικιπαίδεια

Монашка (песня)

«Монашка», «Молодая монахиня» (итал. monica, monaca; фр. nonnette) — старинная мелодия с текстом, повествующим о том, как юную девушку принудили уйти в монастырь, и о её переживаниях по этому поводу. Написана в середине XVI века неизвестным автором, вероятней всего, французского или итальянского происхождения. Во второй половине XVI в. и в XVII в. песня получила широчайшее распространение в разнообразных подтекстовках (светских и духовных) и в инструментальных обработках в Италии, Франции, Германии, Нидерландах, Англии и других европейских странах. Ныне наиболее известна французская версия песни, с инципитом Une jeune fillette («Юная девушка»).